2010/7/15
這周起,薇慈開始教博丞MusicXML,本來對視障者來說,讀MusicXML是不必要的,雖說規則不複雜,但是檔案會太大,用觸摸器來讀很吃力,不過未來要身為程式設記者的博丞來說,卻是必須的,因為MusicXML才是真正用來記錄樂譜的工具,而不是MIDI與點字樂譜,所以我跟博丞再難也要學。
我們預定再用三星期把MusicXML教完,然後做一次測驗,然後再開始教點字樂譜,同時博丞要專為視障者寫一份MusicXML的教學文件。
以下是會議記錄:
【討論事項】
博丞媽媽A4紙上寫的Q&A
musicXML檔案太大notepad開不起來的問題:基本上太大的musicXML不是要拿來整篇閱讀的,如果是要學習musicXML的格式,拿小的樂曲來看就可以了,其他的就交給轉格式吧。
輔助學習的方法:一小節為單位,先聽音樂,再導讀
【每人待做事項】
博丞:學習musicXML、ultraedit 觸摸機是否能正確顯示,改進遊戲規則。
昇翰:點字樂譜教學文件、自由軟體競賽網站、增加程式功能讓它能無誤轉換巴哈chorales所有的標記
薇慈:準備musicXML教學文件與測驗、樂譜導讀(文字)
櫻芳:從musicXML中拿取資訊,播放一小截的示範教學片段,右手→左手,和絃的話先播個別單音再播和絃。
接著是昇瀚問博丞一些問題與博丞的解答:
Q1:圖片在點字樂譜上是會直接被忽略嗎?
Ans:
1.目前的技術只能做到被直接忽略圖的部份,也就是遇到圖就拉倒導盲鼠JAWS晴光皆如此。
2.jaws會告訴你有關圖形但無法辨識是啥圖形。
3.所有screen(螢幕)報讀軟體都無法辨識圖形。
4.不會顯示成亂碼顯示 grathic 的字。
5.word在存檔過程中會產生讀到圖形無法處理的狀況。
Q2.符號以及字母有分成半形和全形想問這兩者在數字機上顯示出來是一樣的嗎?
Ans:
1半形和全形所佔的空間不一樣所以兩者在點字機上顯示出來是不一樣的。
2.中文全部是全形英文本來是半形,全形的英文可能是華人發明的為了排版對齊漂亮。
3.全形佔的空間是半形的2倍。
Q3.點字機一行最多可以顯示多少個中文字呢?如果一行裡面的字數太多的話會發生什麼事情?
Ans:
1.要看是什麼種類的點字機,以『超點』為例要從大小去討論博丞使用的那台一行有40格(方),也可以從字注音去討論,超點40格、JAWS 20格、晴光25格。
2.點字靠注音顯示中文字,中文字分聲母、韻母、音調三種各佔一格,故中文字平均每字要3格但也有例外者。
A沒聲母的字(聲母ㄅ~ㄙ):沒ㄅ~ㄙ的字只有兩格。
B沒韻母的字:如『師』因點字規定要補上ㄦ韻,所以這種字佔3格。
C 有2個韻母的字:如『我』點字把2個韻母音造成結合韻所以2個韻母只用一格表示因此這種字算2格。
補充:
1. 點字機也會有window的概念,如果碰到這種情況要將視窗向右移動,這個通常由螢幕報讀軟體來為你處理,不過我們可以要求點字樂譜一行不要超過點字機的格數。
2. 英文:在點字顯示的規定中,全形就是半形的字後面加一格空白,數字也是如此規定。
最後是博丞設計的點字樂譜教學用的小遊戲的規則,不過還有待討論。
1.遊戲說明(instruction)
2.練習模式(practice mode):
(1)針對章節練習,章節分段依據為國際視障聯盟點字音樂記譜法委員會主編之新國際點字樂譜教材
(2)從樂曲中挑選一小節練習,無限制範圍
(3)完整樂曲練習,無限制範圍
(4)克服弱點練習,由程式統計出錯率最高的前n種樂譜記號,從裡面隨機挑選練習,且出現機率與出錯率成正向關係
練習模式讓使用者選擇是否限制時間,以及限制時間長度
3.生存模式(survival mode)
讓玩家選擇難度,難度取決於譜的複雜度及答題時間,遊戲方法為程式播出音樂並同步顯示點字樂譜,使用者必須在反映時間內按下正確對應的音方可得分,若連續得分有紅利,歌曲播玩則遊戲結束
4.挑戰模式(challenging mode)
使用者選擇難度,程式會配給一個總答題時間,難度越高則總答題時間越短,且重複播放樂曲的次數越少,樂曲越複雜,使用者按鈕指令程式才播放樂曲,時間內答對幾題算幾題分數,單題得分根據南度成正向關係,連續答對有紅利
5.關卡模式(block mode)
讓使用者以挑戰模式,但無法命令程式播放樂曲,把樂譜從簡單到難分成n關,在時間內答隊過關,答錯遊戲結束,不過可以有一些答錯機會,得分隨關卡上升而上升
6.紀錄(records)
針對每個模式做最佳紀錄,關卡模式中每個關卡也可擁有自己的最佳紀錄,得分與時間有關,就可以列出答題時間與分數
----------------------------------------------------------
2010/6/8 點字樂譜計劃的新起點
點字樂譜的計劃從這一次更新起進入一個新的起點。原因有以下幾點:
1. 薇慈已經將MusicXML的格式標準看完,並且將她對MusicXML的了解寫成一份投影片,我們將在六月底開始請薇慈教給博丞,然後我們會請博丞就他的理解寫一份專門給視障者看的。MusicXML是一種標準的樂譜檔案流通的標準格式,在點字樂譜資訊不足的情況下,這是另一個來源。容易解讀,規則簡單且國際通用是它的優點,缺點是檔案大,視障者要看要多摸很多字才行。
2. 昇瀚已經可以將比較簡單的 MusicXML所記錄的樂譜轉成音層式的點字樂譜,我要感謝他的努力。
3. 七月底時,昇瀚也會產出一份有關音程式點字樂譜投影片,這一分教材與我們看到的書不同的是他將以範例的方式為主,對一般學習者來說,單調的說明規則是很難有趣的學的。同樣的,我們會開始教給博丞,並請他自己重寫一份專門給視障者看的。
4. 我們團隊以參加今年的資策會的2010開放原始碼創新應用開發大賽為目標,項目是給視障者用的點字樂譜,應該歸類在電子書的應用方面,請大家努力。
我們的目標很清楚,那就是一方面訓練博丞可以學會這些技術,然後由博丞靠自己的努力轉化成真正符合視障者的需求的軟體,博丞可以就相關的研究繼續走下去,這不僅豐富他自己的生命,同時也照亮與鼓勵更多人,這其中當然包含我這個明眼人在內。
以下是昇瀚的程式的流程:
程式流程圖(Xml to Braille score)
步驟一:使用musicxml的library去對一個.xml檔案做trace
之後把trace後的物件存在一個vector裡面,
簡單的說,我們把本來的樹狀結構變得像是線性結構。
這個vector裡面的物件目前基本上有3種類型
(1) Attribute :記錄樂譜的屬性(調性,拍子)
(2) Note:紀錄一個音符的資訊
(3) Barline:紀錄特別的小節線記號
步驟二:從頭到尾trace先前存放物件的vector,並將其對應的點字樂譜輸出。
以下是昇瀚整理出來的點字字元的對照表:
數字點字: #
上位:A~I
下位:1~9
音符符號 C D E F G A B rest
8,128th D E F G H I J X
4,64th ? : $ ] \ [ W U
2,32th N O P Q R S T V
1,16th Y Z & = ( ! ) M
音層符號
1 2 3 4 5 6 7
@ ^ _ " . ; ,
附點:'
圓滑線:
兩個音符之間的圓滑線 C
四個以上的音符或和弦的樂句圓滑線 begin:';B' end:'^2'
小節線;
一般小節線 (空方)
特別用途小節線 L
虛點小節線 K
結尾複縱線 <K
小節或樂段結束小節線 <K'
墨印譜反覆記號:
反覆開始記號 <7
反覆結束記號 <2
第一節束 第二結束 '#' + '下位數字'
segno反覆記號 +
結尾記號(coda) +L
最後是昇瀚用程式由MusicXML的檔案轉出來的點字樂譜。曲子最多只有24小節,請有興趣的朋友來試一下。
下面是第一首:
#F8
DJIHIJ DEJ?CH IJDIJH DJD:CF DHG$E DHG$CE #1DJD[C"F _I"FF_['<2 #2DJDIJD ZCYCEJ?' <7FEDWCI ?CE$CE DJD[CJ HIJ?CH IJDIJH DJD:CF DHG$CE DHG$CE #1D
JD[C"F _I"FF_['<2 #2DJDIJD ZCYCEJ?'<K
下面是第二首:
#B4
.?? .\\ [[ \\ ]] $$ :E'& N<K .\\ ]] $$ ::\\ ]] $F'= $: ?C? .\\ [[ \\ ]] $$ :E'& N
----------------------------------------------------------
2010/4/20
這星期兩位同學已經將MusicXML的程式庫裝起來,並且執行了裡面的某些簡單的程式了,看來沒有太大的問題,在執行的程式裡有幾支程式值得我們注意一下,
第一支是將以MusicXML格式所編寫的樂譜的檔案轉成MIDI檔案,範例中的曲子有一些還頗為複雜,有Faure,Mozart,Schubert,Telemann,…,等人的曲子。
第二支是將以MusicXML檔案進一步分解成基本要件,在文件中稱之為xmlelement,這是一個將音樂要素用一種比較簡單的方式呈現出來的中介格式,這會對我們以後開發應用程式有幫助。
第三支是將MusicXML的檔案以樹狀結構表示,並且可以拜訪此一樹狀結構的節點的程式,對分析檔案很有幫助。
由於昇瀚在看的音程點字的書並無點字版,除了向淡江大學反應外,我們預計最近有下面的工作要進行:
1. 昇瀚負責寫一份電子文件,利用例子,從簡單的點字樂譜規則開始介紹起,希望是有文字,有點字樂譜,以及可以聽到聲音(用MIDI)的教學文件。
2. 昇瀚與薇慈開始寫一支程式將簡單的曲子由MusicXML轉成音程點字。這份程式並非最終我們要開發的,只是在我們都不十分熟悉MusicXML與音程點字的情況下,當做是一次練習,務必在短時間內完成。希望我們可以獲得經驗以便訂出最終的系統架構。
3. 接續昇瀚的音程點字教學文件,我們將開始教博丞音程點字,然後希望博丞學會後,改寫此一文件為適合視障者學習的文件,昇瀚會慢慢的將更複雜的規則加入以產生更多更進階的文件,然後再一一由博丞改寫。
4. 薇慈開始寫MusicXML教學文件。
5. 我們現在多一個生力軍,櫻芳。櫻芳將負責寫出一份適合視障者使用的MIDI撥放器。下星期請櫻芳開始報告trace MIDI Parser程式的進度並討論此一播放器的規格。
有一件事值得一提,那就是MusicXML雖然官網上說可以支援Windows,不過目前程式在 Windows下執行不起來,所以大家以後要有心理準備就是要用Linux,而以我們做Open Source的態度,用Linux也是一件好事。
---------------------------------------------------
2010/4/13
目前昇瀚與薇慈已經很盡責的將MusicXML與音層點字樂譜的最重要的部分報告完了。我們接下去有幾個重要的工作要進行:
1. 因為目前sheet music的電腦檔案的交換的標準格式是MusicXML,所以我們希望以MusicXML為所有轉換的中心基準,不過要分解與分析一個MusicXML檔案要做的工作很多,所幸,網路上有一個開放原始碼的計畫(Open Source Project),許多要用的函式都已經有了,因此我們需要去了解一下這些函式庫有時做哪些我們需要的功能。
2. 網路上同時有許多轉換器(Converter)可以將不同格式的音樂檔案互轉,如: MusicXML,MIDI,…,等,我們需要去找一下有沒有Open Source,假如沒有,除了自己實做之外,也可以用檔案的方式來當作中介,例如,我們可以依照張育豪先生的需求做一個MIDI,但是可以用這些Open Source或者是LAME先寫到檔案去,然後我們在自己解析此一MIDI檔案即可。
3. 試著編譯並執行一些人家在Open Source 網頁上已經寫好的有關MusicXML的應用程式,或者甚至自己寫幾個看看。
4. 了解libmusicxml中的SScore的格式以及設計一個自己將來要轉換成點字樂譜時方便工作的資料結構。
5. 請博丞開始了解音層點字的規則,有困難的話可以請教昇瀚或甘老師。另外薇慈會寫一份入門的MusicXML的教材,並且用一首簡單的曲子,如Mozart K.545來教博丞有關 Music XML,未來希望由昇瀚寫程式將MusicXML轉成點字,然後由博丞將點字轉回MusicXML。
有關昇瀚與薇慈的MusicXML與音層式點字樂譜投影片可以在此看到:
-------------------------------------------------
2010/3/26
博丞給我一封信,說明我之前對使用膠片用釘子打出的點字樂譜的說明是不正確的。正確的說法是:
“張爸爸用柏金斯點字機打在有自黏性的連續膠膜(點字紙)上”
據博丞說,這膠模很硬很難打。另外就是張紫茵小朋友的照片很模糊,他會寄一張清楚的給我。
下星期,音層式點字樂譜與MusicXML會做最後一次的規格報告,我會請昇瀚與薇慈寫一份比較易讀的文件放在網路上提供給大家參考,並且預計請博丞看完後也出一版適合視障朋友看的文件。
接下來,我們要做的工作包含MIDI軟體的開發,樂譜資料結構的確認以及討論如何呈現Parse MusicXML檔案的結果。假如博丞對於上述文件研讀後沒問題而我們也訂好呈現Parse MusicXML檔案的方式,那麼,我麼可以開始討論如何讓電腦來幫助樂譜導讀,希望這是一個用多媒體來呈現導讀的工具。
有關昇瀚與薇慈的MusicXML與音層式點字樂譜投影片可以在此看到:
---------------------------------------------------
2009年, 成大資訊工程系裡出現一位勇士.
他自小就是一個非常聰明的學生, 但是不知道從什麼時候開始, 他的大腦開始出現不正常的跡象, 首先是視力開始模糊, 漸漸的聽力也受影響, 甚至肢體也開始變得不靈活. 不過他還是輕易地考上了南一中, 三年的高中生涯, 他的視力慢慢減退到已經接近看不見的地步, 可是他的功課還是一直是名列前茅, 今年以第一志願進入我們系就讀. 對我來說, 這是我自認為我辦不到的, 我不能不以勇士來稱呼他.
自小就學習音樂, 音樂一直是他無法割捨的喜愛, 但是因為視力的關係, 必須依賴點字樂譜, 可是一般的點字樂譜對他來說很不方便, 因為不僅是因為重量的關係, 還有就是以一個如此聰慧的人來說, 這樣的編排方式太不方便了.
母親跟我提了這個問題, 我想著這要怎麼解決呢?
最後決定找他一起來討論他所需要的功能, 為他量身打造. 同時也與他的音樂老師, 蔡宗妃老師連絡, 她很快的就答應幫忙, 並且邀請她的孩子, 同時是台大電機系的學生也是念過音樂資優班的學生, 一起來想辦法.
今年, 我預計找一組專題學生來起始這個計畫, 希望可以在一到兩年內讓我們的勇士身上多了一樣武器, 以及玩具, 讓他繼續代表我們跟命運對抗.
PS: 中央大學有關點字樂譜的研究成果
---------------------------------------------------
2010/3/7
今天的活動是在台南大學啟明苑舉行的有關視障樂譜的演講,由美國麻州大學 (University of
Massachusetts Boston)兼任教授余月霞博士與台南大學特教系林慶仁教授主持,其他的還有一些在視障樂譜的教學上有經驗的老師一起來分享,與會的還有許多學生,我因為上午有事只好錯過余博士的演講,但是下午的分享一樣精彩。
尤其是甘光耀老師分享他多年的教學經驗以及展示的許多家長為它們的孩子們所”打造”的教具,我只能說是天下父母心,看著看著,我的眼淚都快滴出來了。
甘老師手上拿的是一位家長開模製出的鐵做的用來壓製泡棉而成的音樂符號的工具。壓製的結果如下:
一位家長用點字機打出點字樂譜,再一筆一劃描繪出相對的五線譜。
接著是另一位家長用曲線膠帶及泡泡筆製作完成的半立體五線譜 。
這是其中的家長與他的小朋友。
這位小朋友出的CD與DVD
台南大學的學生的作品。用Wii的遙控器定位,並且用RFID貼在與音符形狀相同的泡棉上,移動泡棉符號在劃有五線譜格線上就可以發出對的音高。
拿麥克風的是余博士,她的左手邊的是林教授。最右邊是教育部的長官。
當天與會的人,很踴躍。
以下是廠商的教具,聽說要好幾萬。
會中對於點字樂譜的教學經驗有許多分享,個人覺得獲益良多。我在會中提出一些並不是非常成熟的意見,在此記錄並提供大家參考:
1. 報讀者對學習是很重要的,但是報讀者通常是老師,但是假如可以讓電腦念樂譜給視障者聽,那麼會更方便,這中間牽涉到樂譜解釋的問題以及Text-to-Speech的技術(TTS)。
2. 樂譜來源其實不是問題,我們可以在網路上找到許多MIDI檔,這是視障朋友可以接受的格式,另外還有以MusicXML為格式的檔案,我認為只要轉檔(格式轉換)的程式夠好,搭配觸摸器就可以了。
3. 多數人會希望以西方記譜方式來學音樂,從正統音樂學習方面是很好的,不過古老時代用的文字譜也是可以參考的,我認為學音樂不一定就是學西樂,而記譜方式假如是一定要用為明眼人發展出來的記譜方式,其實沒道哩,文字譜可以讓視障朋友不必多學一套系統,文字譜事實上可以容納更多音樂資訊也更自由,我當天舉的古琴用的減字譜也許不太合適,因為減字譜沒有音長的資訊,不過假如需要加上去即可,這是當天有一位小朋友舉出來的,但是也許我的說法讓與會的人以為我要取消點字樂譜或甚至西方記譜方式,其實是誤會了,制式樂譜還是我們的參考標準,文字譜可以用來輔助,因此假如結合前述解釋樂譜為文字的話,那麼文字譜與西方制式樂譜的互轉其實不是不可能的。 請大家從為視障朋友的使用上著想才是比較重要的。
4. 用掃描筆或掃描器以OCR的方式辨識樂譜是短期內比較可以做到的,在Goodfeel裡有類似功能了。
5. 2D觸摸器的開發也許可以有幫助,不過定位與格式的問題待解決以及人類觸覺解析的能力還有待研究,也許2D觸摸器開發出來後我們才會真正知道它的用途。
6. 確定點字樂譜將以音層式為主。
7. 另外與會的張育豪先生與黃靜玲小姐希望能有一個軟體可以將MIDI檔案分軌來播放, 選某幾軌一起播放以及調整播放速度。雖然很多軟體如CakeWalk都有類似功能,但是並不方便使用,這一點我們應該要幫忙。
古典音樂的MIDI檔可以在此處獲得: 古典音樂MIDI
此網站有關Mozart的在此: Mozart MIDI
最後是關於此一計畫大學部專題生的每周報告可以在此看到: 點字樂譜專題
目前最主要的工作是了解MIDI,MusicXML與音層點字規則以及Goodfeel的使用方式,期待這一年我們可以開發出轉檔程式給大家用。
---------------------------------------------------
2010/2/7
今天我們一群人一起到甘光耀老師與楊淑雅老師家裡請教有關點字樂譜的資訊.
我簡單做個結論:
1. 點字樂譜分音符式與音程式兩種, 國際上採用的是後者. 淡江大學有一套音符式的簡易做法, 國內有許多人使用.
結論: 以MusicXML與MIDI為中心, 再轉成其他格式. 初步是希望有一套音程式點字樂譜的subset, 這樣比較容易閱讀. 但是必須是電腦自動自源樂譜filter過後的.
2. 點字樂譜的排列是水平的, 而一般人讀譜是水平與垂直交互使用的. 而且是以小節為單位, 另外表情記號都夾雜在其中. 這一點連Goodfeel都是如此.
結論: 更改rendering的方式, 來支援水平與垂直交互呈現.
3. Goodfeel可以用鍵盤輸入與演奏樂器輸入, 可以幫助作曲.
結論: 應該不難, 我們可以協助. 但是Goodfeel的JAWS其實並不需要.
4. 中華民國無障礙科技協會網頁的midi檔案
結論: 我們去下載來測試.
5. 2005/2/5所討論的人機介面功能應該做進去.
6. 另外博丞對於觸摸器有幾點他的意見:
a. 觸摸器希望是2D的. 而且此一觸摸器是由使用者決定要怎麼顯示. 這希望是透過一套語言, 或者其實應該是程式, 這一程式需要有一個好用的介面幫助使用者方便地定義他自己要的顯示方式與格式.
b. 觸摸器應該同時也具備鍵盤的輸入功能.
c. 將Windows的使用方式透過觸摸器來模擬, 讓視障者也可以使用類似Windows的這樣的作業系統.博丞提到希望設計一個盲人用的OS, 不過我不認為這是需要的, 因為盲人缺乏的是方便的介面而已, 而OS的功用是在管理電腦, 介面只是應用(AP)罷了. 在任一套作業系統上, 只要介面的設計有考慮到使用者就可以. 這件事其實可以用早期的Windows 3.0來解釋, 那就是Windows 3.0的核心其實還是MS-DOS, 多增加出來的圖形介面不過是架在OS上的AP而已.
d. 將觸摸器也納入一般Windows的Utility, 如此公開化後, 要修改就容易了.
2010/2/9 昇瀚約甘光耀老師demo Goodfeel.
---------------------------------------------------
2010/2/5
今天我們開第二次會議, 決定要起頭的部分. 會議成員有小聽, 昇瀚, 薇慈, 與DNA.
我先就我之前想的說一遍, 大家都有表達一下意見. 小聽因為學過鋼琴, 所以提出的意見比較多. 另外小聽跟DNA都覺得假如能用某種方法指示演出者的對錯也是個除了譜之外可以協助的方法. 因此我們訂出幾個起頭的方向:
1. 檔案格式互換或增加格式以便未來增加功能
這部份以了解MusicXML為主, 配合實驗室既有的MIDI Parser, 希望可以將不同格式的檔案作互換, 並希望在MusicXML裡增加可以加入MP3過其他聲音的格式的資料.
2. 人機介面的研究, 包含:
a. 聲控
b. 指示對錯與演奏手法
c. Text to Speech
d. 聲音合成
e. 加入解說聲音到檔案時所需考慮的操作以及軟體設計
f. 將樂譜轉成中文解說: Score to Interpret.
3. 了解現有的Goodfeel有哪些功能
我們初步希望做一個所謂的播放器, 或者稱之為Renderer, 來播放MusicXML的檔案. 但是我們只會做最常用的功能, 並且先以中文為主. 這部份我們決定2/6跟博丞一起到楊淑雅老師處取經.
目前暫定, Part 1由薇慈來負責, Part 2由昇瀚負責, Part 3則是兩人一起來. Score-to-Interpret希望由博丞自己來. 小聽當總負責人, 我負責做記錄.
---------------------------------------------------
2010/2/1
根據博承的尋訪幾位使用盲人用點字樂譜軟體, 得知目前此依軟體是師大余月霞教授在教授. 此依軟體名為: Goodfeel. 其網頁如下:
Goodfeel必須結合幾樣軟體才可以發揮其最大效益, 如: JAWS-based Lime Aloud 6.X以上, SharpEye, Final等. 其中又以Lime Aloud為最重要.
Lime Aloud: JAWS-based Lime Aloud
Lime Aloud需要在JAW for Windows下運作. 使用Lime Aloud可以讓使用者用PC的鍵盤就可以在點字顯示機上顯示單音, 和絃, 並且以電腦來發音指示樂譜上的其他的資訊, 如表情記號與歌詞等等.
使用SharpEye可以用掃描器把樂譜掃進去, 不過我懷疑其正確率的高低, 當然這還是一個很有用的功能.
除此之外, 透過使用MusicXML的格式, Goodfeel可以讀其他軟體, 如Finale, 所產生的檔案.
MusicXML: Internet-friendly method of publishing musical scores
接下來應該是去看一下會用這套系統的人的demo.
從它可以提供的功能來說, 其實是算完備的, 我不知道這樣子我們還有什麼可以自己來的空間, 難道真的需要自己來開發這樣的一套類似的軟體嗎?
這是所有的研究開發者第一個會問自己的問題. 目前我所能想到的是:
1. 這套系統只有英文, 但是我覺得這應該不是問題.
2. 樂譜記號的說明只有英文, 德文與西班牙文發音, 不過我覺得這也不是問題, 因為學西方音樂的多半會念一點德文, 義大利文, 等.
3. Random access的功能以及呈現方式是否具備彈性
4. 自動將樂譜的資訊轉譯成文字, 再由Text to Speech念出, 這一點是吳宗憲老師建議的.
5. 合成樂器發聲
6. 將老師的解說嵌入到MusicXML的檔案裡, 也就是可能要修改一點MusicXML格式.
我們2/5先就這些來討論吧!